W dobie powszechnej globalizacji coraz więcej firm chce wychodzić do swoich klientów nie tylko w ogólnoświatowym języku angielskim, ale również i rodzimym dla klienta. A więc bierzmy na warsztat kilka podejść do wielojęzyczności w Joomla. Nie miałeś styczności z wielojęzycznością w Joomla świetnie ten wpis przybliży Ci kilka rozwiązań. W Joomla zbudowanie strony i zarządzanie w kilku językach nie jest takie trudne jak w innych popularnych CMSach.
Wpis ma za zadanie pokazać Ci, że stworzenie strony wielojęzycznej może odbyć się na kilka sposobów, nie jest to poradnik jak zrobić stronę wielojęzyczną.
WARIANT 1
Wariant pierwszy do zbudowania strony wielojęzycznej wykorzystujemy core JOOMLA! Joomla jest wyposażona w narzędzia out of box i nie ma żadnej potrzeby niczego doinstalowywać.
Włączamy konfigurujemy i możemy prawie z miejsca cieszyć się witryną wielojęzyczną bez ograniczeń. Mało tego możemy nawet zrobić osobny wygląd dla każdego z języków.
Przykład takiej wielojęzyczności możesz sprawdzić na https://joomla.org
Ostatnie wydanie Joomla z numerkiem 3.9 posiada tłumaczenie w wielu językach sprawdź.
https://www.joomla.org/3/ - wersja angielska
https://www.joomla.org/3/pl - wersja polska
https://www.joomla.org/3/ru - wersja rosyjska
Takie rozwiązanie odbywa się na obrębie jednej domeny na pojedyńczej instancji Joomla!
Plusy rozwiązania:
- zarzadzamy z jednego miejsca
- zero dodatkowych kosztów
- wykorzystujemy cały potencjał Joomla
Minusy rozwiązania:
- zarzadzanie duża ilością języków może być kłopotliwe użytkownicy / uprawnienia / wygląd
- przy dużej ilość rozszerzeń dodatkowych trzeba utrzymać spójność w wykorzystywaniu języków
- brak tłumaczeń rozszerzeń trzecich (tłumaczenie we własnym zakresie)
WARIANT 2
Wariant drugi wykorzystuje sposobność, że administrator niechce aby każdy nowy język miał dostęp do głównej witryny. Względy mogą być bezpieczeństwa lub też całkowicie inne produkty czy podejścia do klienta.
W takim wypadku możemy wykorzystać wiele instacji Joomla na wielu sub domenach lub domenach krajowych.
Wykorzystanie domen:
https://stronazrodlowa.pl- wersja polska
https://stronazrodlowa.en - wersja angielska
https://stronazrodlowa.ru - wersja rosyjska
Wykorzystanie subdomen:
https://stronazrodlowa.pl - wersja polska
https://en.stronazrodlowa.pl - wersja angielska
https://ru.stronazrodlowa.pl - wersja rosyjska
Plusy rozwiązania:
- bezpieczństwo
- odseparowanie każdego oddału na własny kraj
- niezależność w prowadzeniu witryn
Minusy rozwiązania:
- wiele stron do utrzymania
- większe koszty
- skomplikowany układ w przypadku zarządzania przez jedną osobę
WARIANT 3
Wariant trzeci przewiduję wykorzystanie rozszerzenia do tłumaczenia dzięki, któremy przyspieszymy proces. W tym celu wykorzystamy Falang który jest dostepny w wersji darmowej jak i płatnej.
Falang upraszcza zarządzanie witrynami wielojęzycznymi - jest o wiele łatwiejszy w użyciu niż domyślny system Joomla! System pozwala przetłumaczyć wszystkie aspekty witryny w dedykowanym komponencie, element po elemencie, język po języku.
Rozszerzenie potrafi tłumaczyć dodatkowe pola w core czy też w k2, wielojęzyczny sklep z hikashop, virtuemart nie stanowi dla Falang wyzwania.
https://www.faboba.com/en/composants/falang/donwload.html
Plusy rozwiązania:
- wykorzystuje core Joomla
- integruje się z rozszerzeniami
- uprasza proces tłumaczeń
Minusy rozwiązania:
- płatne, aby wykorzystać pełny potencjal
- polegamy na rozszerzeniu firmy trzeciej, gdzie trzeba brać pod uwagę aspekty biznesowe (np. zaprzestanie rozwijania komonentu)
- dodatkowa nauka obsługi
WARIANT 4
Wariant czwarty polega na wykorzystaniu rozszerzenia, które korzysta z automatycznego tłumaczenia Google czy BING.
Idealne rozwiązanie dla klienta, który potrzebuje masowo przetłumaczyć witrynę i nie zależy mu, aż tak bardzo na dokładności. Jednakże każde tłumaczenia można ręcznie poprawić poprzez zwykła edycje artykułu.
JA Multilingual przetłumaczy artykuły, k2, FlexiContnet,VirtueMart, Mijishop, Easyblog,
https://www.joomlart.com/joomla/extensions/ja-multilingual-component
Plusy rozwiązania:
- szybkie tłumaczenie artykulów, opisów meta czy słów kluczowych wykorzystujące chmurę publiczną
- darmowy komponent
- łatwe zarządzanie skojarzonymi językami
Minusy rozwiązania:
- płatne API (BING / GOOGLE)
- ciut trudniejsza konfiguracja, pozyskanie API
- weryfikacja tłumaczonego tekstu jeśli zależy nam na doładnym przekazie
PODSUMOWANIE
Niezależnie od tego ile języków potrzbujesz cms Joomla poradzi sobie z tym zadaniem bez zająknięcia. Od Twoich preferencji będzie zależało czy posłużysz się dodatkowymi narzedziami takimi jak na przykład Falang. Najlepsze są najprostrze rozwiązania więc nie ma sensu kombinować tylko w pierwszej kolejności sprawdzić rozwiązanie zaszyte w core Joomla! Poraz kolejny muszę podkreślić, że Joomla to bardzo elastyczny cms out of box. Gdzie po instalacji masz już pewne funkcjonalności i tylko od Ciebie zależy czy ich zamierzasz użyć.